Cultural Problems and Challenges Encountering Translator of Children’s Literature: Snow White as a Case Study
Abstract
This study aims to discuss the cultural norms in the translation of children’s literature that involves the concept of culture as well as translation and Culture; it also involves the identification of other concepts that include Translation and Culture as well as Deletions, Retention, and Replacement as well as Addition. This study also involves the description of the Children’s literature of Snow White as a case study and Hyper Cultural Sensitivity.
This study relied on the analytical methods of many prior studies, as well as the method of text analysis, to achieve the most accurate results for the research problem i.e. cultural problems and challenges encountered by children's literature translators. The study found that the hypersensitivity of the culture may cause the decisiveness of the influence associated with the images of childhood in the translated texts. Misinterpretations or conflicts may primarily occur when people are not aware of their behavioural rules and project them onto others. Intercultural awareness is essential in the case of communication with people from other cultures as they observe and interpret as well as evaluate things in a variety of ways.
Full Text:
PDFDOI: https://doi.org/10.5430/wjel.v12n7p294
World Journal of English Language
ISSN 1925-0703(Print) ISSN 1925-0711(Online)
Copyright © Sciedu Press
To make sure that you can receive messages from us, please add the 'sciedupress.com' domain to your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders. If you have any questions, please contact: wjel@sciedupress.com
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------