Challenges of Translating American and British Forensic Terms and Texts into Arabic

Ahmad Ayed Bani Attieh, Juhaina Maan Al-Issawi

Abstract


This study explors the challenges of translating American and British forensic terms into Arabic when dealing with forensic legal terms. The study aims to explore of the challenges, proposed solutions, and types of dictionaries used in the translation process. The study followed a quantitative method approach by developing questionnaires. The sample of participants included 30 translators specializing in the legal context as forensic translators. They participated in a methodological survey that covered various aspects of their professional experience. The results revealed significant differences in the translation of criminal legal terms among translators, highlighting the importance of understanding the meaning when written in British or American English. The study also sheds light on the translators’ suggestions for addressing the challenges identified. The results highlight the importance of improving the translation process in the specialized field of forensic terms in the legal context. Additionally, the study recommends the importance of using specialized dictionaries after providing continuous training and qualification to enhance translators' abilities in translating the complexities of criminal evidence within the legal framework. Finally, the study provides valuable insights to enhance the translation of criminal legal terms and improve overall efficiency in this required field.


Full Text:

PDF


DOI: https://doi.org/10.5430/wjel.v14n6p87

World Journal of English Language
ISSN 1925-0703(Print)  ISSN 1925-0711(Online)

Copyright © Sciedu Press

To make sure that you can receive messages from us, please add the 'sciedupress.com' domain to your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders. If you have any questions, please contact: wjel@sciedupress.com

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------